Воспоминание о трансфере. Версия 2019


Небольшое предисловие (2019)

Когда, лет 15 назад, я задумал эту статью, то в силу своей недостаточной компетентности и нелюбви к прогнозам, я не знал, как минимум, о двух серьезных вещах, которые, будучи в этой статье, сделали бы ее более убедительной.
А именно:

Согласно действующему международному праву и Уставу ООН, в Эрец Исраэль, между Средиземным морем и р.Иордан не может и не должно существовать никакое иное Государство, кроме Государства Еврейского.

Когда я писал статью, никто, и ваш покорный слуга в т.ч., не мог предвидеть тектонический сдвиг в исламском мире, вызванный третьей волной Зеленого джихада и приведший к ежегодному трансферу, главным образом, в Европу, сотен тысяч, если не миллионов мусульман. Причем, в целом, охотно принимаемых европейскими государствами!

Что перед этими количествами, число мусульманских жителей, оказавшихся в Эрец Исраэль?

Октябрь 2019

 


yehuda1Иегуда ЕРУШАЛМИ

Хочу воспользоваться зазором между еврейским и григорианским календарями, позволяющим отмечать в течение нескольких дней памятные даты современной истории. В этом (2014) году календари дают нам возможность 8 дней, с 17 октября  — григорианской даты до 25 октября (30 тишрея)- даты еврейской, вспоминать убитого воинами джихада главу партии «Моледет», министра туризма Рехавама Зэеви (Ганди). Партия «Моледет» провозглашала политической задачей трансфер арабского населения из Эрец-Исраэль…

1996moledet002_jpg
Плакат времен моих первых выборов в Израиле — 1996 г. Символ партии «Моледет» — буква «тэт» — «трансфер»

Толчком к написанию этой статьи послужило препирательство на одном из форумов с некоей экзальтированной, либерально настроенной русскоязычной израильтянкой, которой я, слово за слово, написал о том, что почти у каждого из нас, репатриантов Большой алии, есть опыт принудительного трансфера, заработанный на собственной шкуре. На что получил язвительное:

  — Извините, это был трансфер из Средней Азии в Москву? Или из Москвы в Израиль? Какой Вы перенесли трансфер и как он соотносится с трансфером в понимании Ганди?

И это натолкнуло меня на мысль, что стоит поделиться опытом.

На всякий случай, я решил уточнить для себя с помощью поисковиков общепринятое понятие слова «трансфер». Оказалось, что, в общем-то, для русского слуха его смысл в различных источниках, включая толковый словарь, означает не более, чем «перемещение». Перемещение грузов, пассажиров, туристов, финансов. Для финансов есть еще и «трансферт». Во всяком случае, понятие нейтральное, чисто техническое и политкорректное. Какие отенки это слово приобретает в других языках, не знаю, не полиглот, к сожалению…

Упоминание трансфера в том смысле, о котором же ведем речь мы, настолько нехарактерно для русскоязычных источников, что впервые поисковик нашел его мне аж на 54-м месте, после многочисленных транспортных, туристических и финансовых учреждений. Когда же я запросил «трансфер населения», картина резко изменилась — поисковик выдал с самого начала десятки ссылок на еврейские и израильские источники. Но насколько я смог ознакомиться с ними, во всех шла речь о желательности или необходимости трансфера арабов из Эрец Исраэль и обсуждение степени реальности таких предложений.

Но даже авторы, убежденные в том, что «Только трансфер принесет мир», рассматривают проблему трансфера населения как нечто достаточно гипотетическое, отдаленное исторически и обязательно — достаточно болезненное. Ссылаются обычно на Нансена, получившего нобелевку мира за трансферный «развод» турок и греков (были же времена, когда эту премию присуждали приличным людям, а не разрушителям и безумцам!), на послевоенный трансфер судетских немцев в Германию. И почему-то не замечают достаточно более близкий и, кстати, подтверждающий необходимость трансфера арабов, пример — трансфер евреев из стран галута в Израиль, как результат изгнания или вытеснения.

Я не знаком достаточно подробно с материалами о крупных трансферах евреев во второй половине ХХ века: из арабских стран в 50-е годы, из Польши — в начале 70-х, потому упомяну лишь о их факте, а в дальнейшем, как участник и очевидец событий, поведу разговор о Большой алие конца 80-х — 90-х, бывшей ничем иным, как Большим трансфером евреев с территории СССР и образовавшихся на его месте независимых государств.
olimУ меня нет статистики, да и вряд ли возможно достоверно выяснить, какой процент нашей алии приехал в Израиль по чисто идейным, не угасавшим в поколениях, сионистским соображениям, стоило лишь подняться «железному занавесу». Полагаю, что не более половины. Но даже и в таком случае, речь пойдет о полумиллионе человек, сорванных с места внешними обстоятельствами. У них были разные побудительные мотивы — стадное чувство, когда в воздухе висело: «Не знаю, чем отличается сионизм от импрессионизма, но надо ехать!», полный развал экономики, вышедшая в открытую на улицы юдофобия… И люди бросали все, и без всяких идейных побуждений уезжали в Страну, провозгласившую себя мировым убежищем евреев.

Огромную роль в этих процессах на постсоветском пространстве, на мой взгляд, сыграла замена лживо-лицемерной идеологии «пролетарского интернационализма» на более естественные консервативно-националистические идеологии титульных наций новых независимых государств.

Теперь перейду к своим, достаточно субъективным воспоминаниям 12-16 летней давности.

1989 г. Первые съезды нардепов СССР. Непривычная разноголосица, открытое непочитание надоевшего капээсэсовского начальства и неповиновение ему. С разинутыми ртами выслушиваем и вычитываем речи ранее неизвестных златоустов. Эйфория ожидания нового, теперь уж точно, — светлого будущего…

Но во время Первого съезда — мятеж в Ферганской долине. По официальной версии — погромы турок-месхетинцев, депортированных (трансферированных?) Сталиным с близкой его сердцу грузино-турецкой границы в Узбекистан, под предлогом госбезопасности. И вот, 45 лет спустя, новый трансфер: в течение нескольких дней полтора десятка тысяч месхетинцев военно-транспортными самолетами перебрасывают в российскую глубинку. (Что с ними сейчас?)

Советская пресса умолчала тогда, что громили не только месхетинцев, кстати, близких по языку и религии узбекам. Мусульмане громили также и иноверцев, в том числе, евреев, в основном, бухарских, издавна прживавших там. И вскорости после этих погромов бухарцы, прожившие в Центральной Азии два с половиной тысячелетия, чуть ли не старейший из местных этносов, поднялся и массово уехал. Ферганская долина стала «юденрайн» еще в советское время, при Горбачеве. И об этом до сих пор не принято говорить. Хотя, ведь именно мусульмане на том конце Земли выдавили евреев! Чем не трансфер?

А сколько еще евреев покинуло СССР и новые государства из-за межнациональных конфликтов и войн? Бежали из Азербайджана, Армении, Грузии, Таджикистана…

1991 г., конец августа. На широких московских просторах разыграна трагибуффонада в пародийном эпигонско-софокловском стиле, под названием «ГКЧП» — с героями на котурнах, демократическим хором и обязательным «Deus ex machina», роль которого исполнил вскарабкавшийся на танк пьяный Ельцин. Эмоциональный накал этой постановки оказался настолько высоким, что главная зрительница — страна не выдержала, и у нее лопнула аорта. Начался «парад суверенитетов». Неповрежденные части тела покойной страны свалили, как казалось, до лучших времен в морозилку под вывеской «СНГ».

1 сентября была провозглашена независимость Республики Узбекистан. Президент нового государства Ислам Каримов заявил (цитирую по памяти): «Мы боролись за независимость, и добились ее!». Правда, в памяти почему-то сидел образ узбекистанской делегации нардепов во главе с Каримовым, как одной из наиболее ортодоксально-коммунистической и лояльной по отношению к режиму и Союзу. Делегации, всегда осуждавшей сепаратизм прибалтов, молдаван, грузин, требовавших независимости.

Но факт — независимость свалилась на Узбекистан, да и не только на него. Даже на те республики, которые пытались более-менее цивилизованным путем, покинуть СССР. Они смогли осводиться лишь после смерти Союза…

Внешне незаметно началась новая жизнь. Руководство новоообразованной страны активно заработало в двух направлениях.

С одной стороны начались судорожные поиски нового «старшего брата», независимость независимостью, но как же прожить без него?

Советский Узбекистан был полугосударством, волюнтаристски созданным советской властью на части царских колониальных владений в Туркестане, бывших до российской оккупации конгломератом небольших, вполне средневековых ханств и эмиратов. Новорожденный независимый Узбекистан оказался без современного базового юридического законодательства, и был вынужден срочно это законодательство создавать, оглядываясь на мировой опыт, как стран развитой демократии, ибо приближался 21-й век, а так же, исходя из национальной ментальности, обращаясь к законодательствам исламских стран.

Одним из первых законов был принят закон о гражданстве, автоматически рекрутировавший в граждане страны все прописанное там на момент вступление закона в силу население.

И вот, в одно прекрасное утро, без всяких действий с моей стороны, ибо никто меня не спрашивал, проснулся я в своей постели гражданином национального государства, о котором никогда не помышлял, и в которое никогда бы не стремился, ибо всю предыдущую жизнь знал себя жителем и гражданином единого и могучего Советского Союза, многонационального и интернационального, пусть лишь на бумаге. Так был воспитан, так и прожил сорок с лишним лет. Помните: «Наш адрес — Советский Союз»?..

Новый закон, естественно, формально соответствовал основным демократическим критериям. В нем провозглашалось равенство, независимо от национальности и прочих стандартно выделяемых различий.

Один из полевых командиров северного Афганистана, этнический узбек генерал Дустум во время посещения Ташкента

Вместе с тем, закон предполагал гражданство и для узбеков диаспоры, самая многочисленная группа которых (если не ошибаюсь, порядка 5 миллионов человек) — узбеки Северного Афганистана, в массе своей — потомки басмачей, изгнанных большевиками в 20-30-х годах. Не знаю, сколько из них приняло гражданство, но ворота страны для них открылись, и мы вскорости увидели этих афганцев на улицах Ташкента. Для людей, воспитанных в европейской традиции, особенно, для дам, они выглядели страшновато, хотя занимались вполне мирной челночной торговлей, да и не припоминаю я случаев криминальных инцидентов с ними. Но их внешняя диковатая ментальность резко отличалась от привычной нам вежливой до подхалимажа ментальности отутюженных большевистской властью советских узбеков, славившихся, особенно, после ВОВ, своей человечностью и гостеприимностью (А как, правда, Фергана-89 и Андижан-2005?). Басмачи же, успешно сражавшиеся многие годы с Красной армией, были людьми пассионарными и далеко не ягнятами, а дети и внуки их успели «дать прикурить» самим талибам…

И психологический эффект их нашествия был силен!

Вторым законом, сильно повлиявшим на «колонизаторов» (это слово официально не употреблялось, но в устных выступлениях, особенно, у оппозиционных деятелей, которые в те времена могли более-менее открыто выступать, проскакивало), стал закон о государственном языке.

Ему предшествовали долгие внутриузбекские дебаты о том, как языку именоваться, например, «тюрки» (в это время шло заигрывание с Турцией), и на какой алфавит перейти.

Арабицу, навязанную Средней Азии мохаммедовым джихадом, народы региона, как тюркоязычные, так и парсоячные, за тысячу с лишним лет приспособили под свои фонетики. И, пользуясь этой письменностью, они создали шедевры мировой культуры и науки: «таджики» Ибн-Сино и Фирдоуси — медицинские трактаты и исторический эпос «Шах-Намэ», «узбеки» Улугбек, Аль-Хорезми и Навои — труды по астрономии и математике, поэтические книги… Но в 20-е годы арабица была большевиками запрещена (пойди, мол, пойми, что они там пишут этой вязью?!) и заменена латиницей, которая использовалась в Узбекистане до середины 30-х годов.

Арабский алфавит узбекского языка

Но и тут кто-то сообразил, что узбекский язык в исполнении на латинице мало чем отличается от языка враждебной СССР страны — Турции, озабоченной, к тому же идеей пантюркизма и поддерживающей ось Берлин-Рим-Токио. И все это — на фоне тогдашней шпиономании… С середины 30-х узбекский язык был переведен на письмо «колонизаторов» — кириллицу, просуществовавшую до принятия нового закона и ставшую привычной. Ведь первое поколение узбеков, обучавшихся в советских школах на кириллице, к середине 90-х уже приближалось к пенсии…

Можно, да и нужно посочувствовать народу, который оторвали от тысячелетних корней и трижды лишали грамотности. Но мы-то здесь были при чем? Эйфория независимости порождала не всегда осознанное желание реванша. Более того, сорвавшаяся с коммунистической цепи, Свобода совести повела народ в мечети. А там уж тем, кому это еще не было известно, проповедовали о правилах обращения с «неверными», с «зимми». Тем более, что появилось немало учителей-ваххабитов из, как говорят узбеки, «Арабстана»…

Наконец, дискуссия о языке была завершена, и закон принят.

Узбекский язык был объявлен единственным официальным языком Республики. Лишь на нем в Узбекистане должно было происходить все делопроизводство, судопроизводство, обучение. Графика — латинская… Введение закона предусматривалось поэтапное, и я не уверен, что он даже спустя 15 лет функционирует полностью… Но в том же 1992 г. нашу электронную фирму принудили перевести всю техническую документацию на узбекский (это при том, что узбеков в те времена на фирме почти не было, особенно среди работниц, для которых документация и была писана). У нас создали несколько групп обязательного изучения узбекского языка (кто-то из начальства организовал приработок знакомой преподавательнице).

Если бы закон начал действовать буквально в соответствии с решением высшего законодательного органа (не помню, как он стал называться), то мы все в один день оказались бы неграмотными. Мы — это не только ашкеназские евреи. Это и русские, и значительная часть научно-технической интеллигенции из узбеков-горожан, ибо они, в массе своей, учились в русскоязычных школах, на русскоязычных потоках в вузах. Деловая и компартийная аристократия нередко отправляла детей учиться в центральные вузы, поскольку при советской власти бронировались места для «националов».

В соответствии с законом школьное обучение так же должно было полностью перейти на узбекский язык, при мне уже писали о конкретных планах перевода, прежде всего, гуманитарных предметов, начиная с младших классов. Я уже не говорю об изменении программ, о перестановке акцентов, об открытой липе в трактовке истории. Освобожденный народ, консолидируясь, как нация, жаждал реванша над «угнетателями». Воспевали Бабура, царившего от Туркестана до Индии и забывали Фурката, несколько наивно, но с пафосом воспевавшего в конце 19-го века западные ценности и технику, принесенные русскими завоевателями…

Не стану тратить время на экономический фон тех событий, об этом много написано. Все летело к чертям! Удавалось, правда, по чести сказать, приворовывая, в советском понимании, как-то держаться на плаву.

Чего не было в тогдашнем Ташкенте, так это открытой юдофобии. Официальные власти и лично Каримов декларировали хорошее отношение к евреям и Израилю, с которым Узбекистан вскорости установил дипломатические отношения. В Ташкенте заработало консульство, потом и посольство. Появилась сохнутовская команда, и Израиль стал намного доступнее и ближе. В 93-м году Бюро по связям открыло в Ташкенте израильский культурный центр, где был еврейский клуб и ульпан с компьютеризированным классом. Там мы могли ознакомиться с литературой о Стране, газетами на иврите (кто тянул) или на русском. Можно было получить консультации о различных сторонах израильской жизни. Каждый месяц приезжали новые учителя иврита. Чаще — молодые девушки после армии, иногда опытные матроны. Были у нас и курсы профессионального направления, их вели серьезные мужики («ми-полин», но с приличным русским языком): профессор из Ашдода и инженер-большой начальник с «Мифалей Ям а-мелах» (химкомбината Мертвого моря). Они, а также периодически приезжавшие лекторы из репатриантов, как могли, открывали нам Израиль.

Клуб ИКЦ снимал для еврейских праздников помещение русского драмтеатра или летнего театра в одном из парков, и там собирались сотни евреев — семьями, детьми…

Короче, мы начали приближаться к Израилю.

Прошло 2-3 года после пика Большой алии, и многие из наших клубных знакомых посетили Израиль по приглашениям недавно уехавших родственников. Их рассказы были противоречивы: страна прекрасная, жизнь трудная, устроиться нелегко, но не сравнить с нашей, и люди уехавшие из СССР, когда там все было еще более-менее нормально, не могут даже представить себе, что такое инфляция по 50% в месяц, карточная система и абсолютно пустые магазины (о, если бы не знаменитый ташкентский базар, что бы мы делали?!)…

А тем временем лично для меня закончился тридцатилетний цикл работы в ВПК, ибо мои заказчики оказались за границей — в России, Белоруссии. И денег у них не было, ибо и российский ВПК переживал не лучшие времена, да и работать стало невозможно из-за разрушения финансово-экономической структуры покойной державы.

Короче говоря, бренное тело оказалось под воздействием двух сил: выталкивающей, вызванной новыми обстоятельствами жизни на «доисторической» родине, и притягивающей силой неведомой ранее, Родины исторической. И я, и моя семья поняли, что если учить новый язык, то уж лучше — язык предков, язык Торы, короче — «надо ехать!». И — поехали…

Осмысливая опыт своего трансфера, я прихожу к следующим выводам.

  1. Трансфер — вещь, конечно, малоприятная, особенно, вначале, но, при определенных условиях — далеко не смертельная, и вполне может привести к улучшению качества жизни. Так что, страшилки о трансфере, как зверстве априори, не могут быть приняты в качестве универсального аргумента.

   Важна мотивация лиц и сообществ к перемещению. Полагаю, что у постсоветских евреев, вроде меня, и арабов с промытыми на протяжении десятков поколений джихадистскими идеями Мохаммеда, она сильно отличается, но я знаю и то, что, скажем, с появлением серьезного еврейского ишува в Эрец Исраэль около века назад, арабы из соседних стран повалили сюда в поисках лучшей жизни. Таким же образом, они сейчас ищут ее в Европе и Америке, лишь за скобками не забывая о великой идее ислама — создании всемирного Халифата. Так что если вектор улучшения жизни, ее равномерности и спокойствия повернется для них в другую сторону от Эрец Исраэль, то мотивация к перемещению возрастет. Арабы, в конце концов, народ не очень-то оседлый. Как и мы, хотя, и по иной причине…

  1. Сторона, инициирующая трансфер того или иного меньшинства, должна, с одной стороны, создавать для этого меньшинства условия подчинения его большинству, особенно, в экономической, юридической и социальной области. То есть, меньшинство принуждают к равенству обязанностей (с правами в наше время проблем, как правило, не бывает. А если они и возникают, то именно, из-за отсутствия равенства обязанностей). В частности, все государственное, экономическое, научно-техническое и пр. делопроизводство, государственные СМИ должны работать исключительно на языке большинства. Меньшинство не должно быть ограничено в своем языке и культуре, но только в рамках своей общины и за счет ее. Полигамия, если она не является традицией современного большинства, должна быть запрещена и, уж, точно, ни в коем случае, не должна поощряться государством экономически.

   С другой стороны, инициирующая сторона должна оказывать моральную, правовую и экономическую поддержку представителям меньшинства, желающим покинуть страну, не препятствуя вывозу в натуральной или денежной форме частной собственности, нажитой законным путем.

Лица, покинувшие страну пребывания, автоматически и беспрепятственно должны лишаться ее гражданства.

  1. Принимающая сторона должна беспрепятственно давать перемещенным лицам гражданство, обеспечивать им равные права с местным населением, способствовать их экономической деятельности и интеграции в свое общество.

Разумеется, без серьезной организации решения проблемы трансфера на мировом и региональном уровнях, она не может быть реализована. И вообще, у нее нет быстрого решения. Даже в случае победоносной блиц-войны, типа Шестидневной.

И, на мой взгляд, национальному лагерю пора уже перестать изображать «временно неработоспособного Шарона» и активно включиться в политическую жизнь, причем, не ради «мирного процесса», «обмена территориями и населением», «принципами сосуществования арабского и еврейского государств в Палестине» и прочей либерально-европейской белиберды, которую в последнее время все чаще несут псевдоправые политики и публицисты. А готовиться надо и готовить других — к трансферу арабов из Эрец Исраэль. Ибо, хотя трансфер недостаточен для мира, он — одно из необходимых и важнейших условий для его.

И это будет лучшим памятником Ганди.

Иерусалим

   Август 2005 — октябрь 2007 г.

Всего просмотров текста: Счетчик посещений Counter.CO.KZ

Опубликовано МАРИР

Антипартийная Группа Товарищей

3 комментария на “Воспоминание о трансфере. Версия 2019

  1. Абсолютно логично выполнено обоснование того, что сегодня практикует мусульманский мир по отношению ко всем не мусульманам, вынуждая их на добровольный трансфер. Культурные слои населения стран, захваченных мусульманским большинством, добровольно-вынужденно осуществляют его, стараясь соединиться со своим национальным большинством. Оказалось, что единственным выходом из демонтажа интернациональной идеи, является национальный дискурс. Только в единении, на национальной основе, народы могут сохранить и развить свой генофонд. В других условиях, меньшинства обречены на ассимиляцию и вырождение, как нации и, соответственно, утеря своего культурного кода, среди народов мира

  2. Самый разумный , научно- обоснованный анализ израильско- арабской проблемы. Специально не употренбляю слово» палестинской» , поскольку «палеститнский народ» выдумка ненавистников Израиля. Прочитала с упоением! Не сочтите за экзальтированность. СПАСИБО!!!

  3. Между морем и Иорданом сегодня проживают более 12 млн. чел.
    Евреев (вместе с присоединившимися) и арабов — примерно поровну.
    Спор за узкую полоску земли длится уже 2-е столетие.
    Арабы вытеснили евреев из Газы и многих областей Иудеи-Самарии и «естественным путем» продолжают выдавливать из зоны С, восточного Иерусалима, Галилеи, Негева, Гуш-Дана.
    Точка невозврата — близка, поэтому трансфер враждебного этноса — необходимое условие для сохранения еврейского Израиля.
    Силовой трансфер пока проблематичен, гораздо эффективнее — экономический самотрансфер. Речь о том, что пора перестать кормить 6.5 млн. арабо-палестинцев.
    На практике экономический трансфер возможен в два этапа:

    1-й этап >> Cмена гражданства 2-м млн. арабов, с украденного в 1952-м израильского, на полагающееся им с 1948-го — арабо-палестинское.
    В этом суть решения ООН о разъединении евреев и арабов в Палестине.
    Возможно понадобится референдум, вроде шотландского / каталонского / brexit . . . и т.п.
    По итогам референдума, у арабов Хайфы, Шхема, Галилеи, Иерусалима, Газы, Негева, Бейт-Лехема, Хеврона, Лода, Дженина, Яффо и т.д. — появится единое арабо-палестинское гражданство и ВСЕ они будут платить налоги (мас-ахнаса и мас-бриют) в Рамаллу и там же выбирать себе правительство.
    Евреи перестанут кормить, лечить, учить, охранять арабов и приглашать их в свой парламент.
    2 млн. арабов останутся в своих домах, но поменяют свой статус в Израиле, практически станут иностранными рабочими.
    Не нужны ни переговоры с арабами, ни заверения арабов о лояльности.
    При разводе по кипрской модели, международное право будет соблюдено.

    2 -й этап >> Арабы без нашего гражданства, начнут уезжать из Израиля, в поисках пропитания. Это может растянутся на годы.
    Потихоньку будем закручивать краны на системах жизнеобеспечения в зонах А+В и в Газе и переводить снабжение арабо-палестинцев в Иорданию и на Синай. На этом этапе понадобится поддержка США.
    Арабы «зачистили» не малую часть Палестины террором,
    евреи освободят свою землю экономическими рычагами.

Оставьте комментарий